吳申梅揭露真實婚姻生活 遠嫁香港3年「口是心非」超糗

2025/12/6記者蔡依庭/綜合報導

 

文章語音朗讀

字體大小

【緯來新聞網】吳申梅將推出2025壓軸單曲〈外家〉,今(6日)搶先曝光與在MV中扮母親的呂俍慧合照,兩人都是香港媳婦,最佩服前輩就是廣東話講得超標準,讓她自慚形穢,更抖出在香港餐廳曾因發音問題,導致想的跟說出口的不同,鬧過的語言糗事。

吳申梅(左)和呂俍慧飾演母女。(圖/喜上梅梢娛樂提供)
吳申梅(左)和呂俍慧飾演母女。(圖/喜上梅梢娛樂提供)

吳申梅和呂俍慧結緣於花蓮的慈善活動,相談甚歡之下,才發現原來彼此都是香港媳婦,加上媽媽「瑪莉姐」年紀和呂俍慧接近,本身也是她的戲迷,當下關係更親近。
 
「外家」就是台語的「娘家」,吳申梅不但唱給每位新嫁娘的娘家,也泛指每位遊子心心念念的故鄉和老家。該曲不僅是吳申梅參與詞、曲創作,更是她的真實婚姻生活寫照,被視為是遠嫁香港3年的揪心之作,也是入行10年的里程碑。

吳申梅真假媽媽合體,瑪莉姐(左起)、呂俍慧。(圖/喜上梅梢娛樂提供)
吳申梅真假媽媽合體,瑪莉姐(左起)、呂俍慧。(圖/喜上梅梢娛樂提供)

嫁去香港3年,吳申梅粵語還是沒很輪轉,呂俍慧安慰她:「妳才嫁過去3年,有心學都不會慢。」其實她的聽力大概能懂八成,但口說只有兩成,「回台工作一陣子又會退步,一直在進退消長中」。
 
她分享某次在香港餐廳想向服務生要紙巾,結果遞過來的卻是一支湯匙,讓她當下愣住,但老公在旁大笑,經他解釋才知道,廣東話的湯匙叫「匙羹」,和「紙巾」發音類似,加上她的台灣口音,讓店員誤會,「真的超好笑,我講的粵語到底是在幫誰添亂」?〈外家〉12月10日正式上架。


分享

你可能還想看

追蹤緯來 掌握未來

大家都在看

1